Фестиваль кино
Часы работы:
пн вт ср чт пт сб вс
10:00-18:00 10:00-18:00
22 декабря 2020 г.

Японская книга в XVII-XX вв.: между наборным шрифтом и ксилографией.

Ассоциация японоведов и Отдел японской культуры “Japan Foundation” в рамках совместного проекта «Открытый лекторий «Культура Японии», посвященного истории, культуре, различным видам искусства Японии представляют Вашему вниманию лекцию кандидата филологических наук, старшего научного сотрудника Института востоковедения РАН, профессора Института классического Востока и античности Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» – Торопыгиной Марии Владимировны "Японская книга в XVII-XX вв.: между наборным шрифтом и ксилографией".

ССЫЛКА НА ВИДЕО 

Просим воздержаться от копирования видеоматериалов.

Все видеоматериалы защищены авторским правом.

 

Дата: 23 декабря 2020 года
Время: 19:00
Место: YouTube-канал Japan Foundation Moscow
Участие: свободное, без записи
Модератор: Мещеряков А.Н. 

 

О лекторе:

Торопыгина Мария Владимировна.

Окончила кафедру японской филологии Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Кандидат филологических наук.

Долгое время работала в Библиотеке Российской академии наук в Санкт-Петербурге. С 2000 года живет в Москве. Старший научный сотрудник Института востоковедения РАН, профессор Института классического Востока и античности Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики».  

Автор около 100 работ, посвященных японской литературе и культуре. 

Автор монографий:

Японский средневековый рассказ (отоги-дзоси). М., РГГУ, 2011.

Бухта песен. Шесть глав о средневековой японской поэзии. СПб, «Гиперион», 2020. 

 

В 1998 году в Японии был издан подготовленный М.В.Торопыгиной каталог:

Descriptive catalogue of Japanese Books in St.Petersburg University. A catalogue of the Arisugawa Collection. Tokyo, Benseisha, 1998.

 

М.В.Торопыгина переводит средневековую и современную японскую литературу, в ее переводе вышли книги:

Гэндзи-обезьяна: японские рассказы XIV – XVI вв. – отоги-дзоси. СПб.: «Академический проект», 1994.

Торикаэбая моногатари, или Путаница. СПб.: «Гиперион», 2003.

Нобуо Кодзима. Семья Мива. С.-Пб., «Гиперион», 2005.

Месть Акимити. Средневековые японские рассказы. С.-Пб.: «Гиперион», 2007.    

Камо-но Тёмэй: Записки без названия. Беседы с Сётэцу. СПб.: Гиперион, 2015.

 

Принимала участие в переводе на русский язык романа Кага Отохико «Столица в огне» (Кага Отохико. Столица в огне. 3 т. / пер. с яп. Беляева А. П., Костыркина А. В., Мещерякова А. Н., Родина С. А., Сахаровой Е. Б., Тарасовой Е. С., Торопыгиной М. В. СПб. : ИД «Гиперион», 2020).

 

 

E-mail:
© 2012 – 2024 Центр Японской Культуры «The Japan Foundation»